L'Union des architectes soutient la clause Molière

par BATIACTU il y a 6 ans
REACTION. L'Union nationale des syndicats français d'architectes (Unsfa) vient d'affirmer son soutien à la clause Molière. Les professionnels s'inquiètent en effet de nombreuses dérives dues au fait que les différents acteurs d'un chantier ne parlent plus la meme langue. Explications avec Gilbert Ramus, architecte.
Lire l'article sur Batiactu
18 réponses à ce sujet
Publié : il y a 6 ans
Merci Gilbert !
Nos ronds de cuir reagiraient-ils ainsi si leur secrétaire serbe ou polonaise ou suédoise ou..., ne parlait pas français ? Se contenteraient-ils d'une traduction de leurs demandes le matin à 8h uniquement ?
Publié : il y a 6 ans
Merci pour cette réaction salutaire !
Le simple bon sens indique que le spectacle auquel se livraient Charlie Chaplin muni d'une échelle... ou les Marx Brothers avec divers ustensiles... n'a guère sa place sur un chantier !
En outre, les gens venus d'ailleurs ne sont pas souvent avertis que, dans notre pays... il est interdit d'incinérer les emballages, qu'ils soient en bois ou en plastique d'ailleurs.
Publié : il y a 6 ans
Dialogue de sourd c'est pour cela que l'on communique par signes , résultat d'une politique de concurrence déloyale , certains se donnent bonne conscience .
Petite question qui amène les entreprises et les choisies pour constituer les appels à candidature et répondre aux demandes des clients ??
Publié : il y a 6 ans
Décidément, l'UNSFA devient de plus en plus réactionnaire. Salauds d'étrangers qui viennent squatter nos chantiers !
Mais depuis quand les architectes s'adressent-ils directement aux ouvriers de base pour les consignes officielles ? Une entreprise sur un chantier, c'est une chaîne hiérarchique qu'il faut respecter, sinon c'est le bazar !
En Copropriété, où les clients habitent sur le lieu du chantier, c'est très pratique d'avoir des ouvriers qui ne parlent pas français, ça leur évite de dire des bêtises.
En 30 ans de chantier comme architecte, c'est avec de bons franco-français que j'ai rencontré les pires problèmes, allant justement jusqu'à la violence.
Je préfère un Polonais qui ne baragouine que trois mots de la langue de Molière, mais qui a des doigts en or, plutôt qu'un bon Gaulois qui se sent supérieur à tous ces étrangers qui l'entourent mais qui, comme tous les gens prétentieux, se montre incapable d'un travail correct !
Publié : il y a 6 ans
Et une clause Qualibat obligatoire! ça serai mieux
Comme ça les entreprises qui n'emploi que des étrangers en intérim seront exclu!
Beaucoup plus simple.
Publié : il y a 6 ans
L'emballage des produits doit être écrit en Français pour que tout utilisateur puisse comprendre les consignes d'utilisation.
C'est dire combien il est aberrant qu'un ouvrier puisse les mettre en oeuvre s'il ne parle pas le Français ou s'il n'est pas assisté d'une personne pouvant les lui traduire.
Le reste n'est qu'idéologie bien pensante, loin de la réalité du terrain et des risques, pour l'ouvrier lui-même, ses collègues qui travaillent sur le chantier et pour la qualité du travail effecturé.
Préventissim
Publié : il y a 6 ans
Je suis d'accord avec vous tous!!!
Et oui, encore une fois, rien n'est jamais aussi binaire que ça.
Je confirme que des ouvriers qui ne parlent pas français...c'est compliqué pour le chef de chantier qui ne peut même pas leur donner de consignes.
C'est du vécu !
Par contre, Olivier DELALANDE a mille fois raison, "chacun à sa place et les hippopotames seront bien gardés".
Faisons respecter les règles, prenons des sanctions (je travaille côté maitrise d'ouvrage) si cela ne va pas, prenons des interprètes ou obligeons les patrons à prendre au moins un ouvrier capable d'assurer la traduction...mais pas de clause "Molière" pour faire plaisir aux fachos qui n'ont jamais mis les pieds sur un chantier sauf pour poser la 1ère pierre...en marchant sur la moquette, champagne à la main...s'il vous plait.
Publié : il y a 6 ans
il y a des entreprises ou bureaux d'études qui sont assez betes pour embaucher des gens qui ne comprennent pas un mot de notre langue?, et bien tant pis pour eux!!, il croient faire des économies?, comment ces personnels vont elles lire les instructions techniques , les plans, signaler des anomalies, ?
Publié : il y a 6 ans
il y a des entreprises ou bureaux d'études qui sont assez betes pour embaucher des gens qui ne comprennent pas un mot de notre langue?, et bien tant pis pour eux!!, il croient faire des économies?, comment ces personnels vont elles lire les instructions techniques , les plans, signaler des anomalies, ?
Publié : il y a 6 ans
complement, si une personne parle français parmi le personnel étranger, il devra lire et expliquer aux autres ce qu'ils doivent appliquer, ce ne sera pas tres simple, car il faudra traduire, aussi, et surveiller sans cesse qu'ils ont bien compris,, et au final il y aura des erreurs, qui risquent de couter plus cher que des emplyés français
Publié : il y a 6 ans
quelqu'un acité avoir des entreprises qualibat, lol, c'est souvent celle qui a le marché qui embauche des étrangers, il ne résoudra pas le problème non plus§
Publié : il y a 6 ans
L'ambiance sur les chantiers est devenu déplorable, ce manque de communication en est la principale cause. Déjà avec les délais serrés tout le monde est tendu, mais en plus les ouvriers doivent pouvoir se parler sur chantier pour se filer des coup de main parfois.
Publié : il y a 6 ans
Bonjour, nous avons des entreprises sur les chantiers qui sous traitent des montages à des polonais par exemple, dont un seul sur l'équipeparle français, cela ne pose aucun problème. Je pense que cette clause est un protectionnisme déguisé. Il faudra m'expliquer comment faire avancer un chantier correctement avec des entreprises faisant 35h en 4 jours....du coup, assez souvent, cela paralyse le chantier au moins une journée, et sans oublier que certaines entreprises ne travaillent pas le lundi, d'autres le vendredi.....une galère......Nous privilégions donc les entreprises étrangères, qui pour nombre d'entre elles ont encore les compétences que bon nombre d'entreprises ont perdues en France.
Le drame en France c'est que les entreprises forment des salariés qui s'en vont après juste pour un meilleur salaire, et qui au final se mettent à leur compte et font une partie au black...se foutant de la vie et de l'investissement des entreprises dans leur formation.......tout est du au salarié français, sauf les baffes.........
Publié : il y a 6 ans
Il y a 2 problèmes qui sont soulevés :
- les charges trop importantes qui pèsent sur les entreprises françaises incitent au détachement
- les français qui sont peu enclins a effectuer les travaux pénibles du BTP d'où une majorité de travailleurs étrangers et oui....
Publié : il y a 6 ans
Maître d'ouvrage mandataire, je parle plusieurs langues que j'ai pratiqué à l'étranger et je ne suis pas réactionnaire, désolé pour Olivier, avec qui je suis cependant d'accord pour le respect de l'organisation hiérarchique sur chantier tant que possible. Mais, je suis du côté des architectes et de l'UNSFA (et syndicats d'ingénieurs?) qui souhaitent la clause Molière... Exemple vécu en France : Dès notification du marché, j'apprends que des ouvriers sont sur le site du futur chantier : une chaufferie d'hôpital et recherches scientifiques... On a enfin pu se faire comprendre avec des gestes devant des gars qui ne parlaient ni le français, ni l'anglais ni l'espagnol... on a réussi à faire stopper le chantier: aucun ne savait lire, parler le français, ni lire le plan ouvert car en français... Cependant, ils avaient démonté toute la partie la plus récente de la chaufferie qu'il fallait conserver, et, n'avait pas touché à la partie ancienne qui fuyait de partout sous pression de vapeur... sans aucune protection bien sûr... Les conneries ont été réparées et payées par vos impôts, BRAVO... Alors si, après les industries, on veut aussi faire tomber le bâtiment en France, continuons. Les consignes officielles doivent être vues et revues pour être assimilées... J'apprécie les étrangers qui viennent sur nos chantiers quand ils travaillent bien et j'aime ma langue natale et ma culture que je souhaite voir durer. Parfois, les architectes s'adressent directement aux chef de chantier et ouvriers pour des explications. Les étrangers pour les Tx en Copropriété, cela fonctionne, OK... Pour des sites à risque, c'est nul. Après quelques accidents graves, nous en parlerons à nouveau... En 50 ans de chantier comme ingénieur, c'est avec de bons français que j'ai réalisé les plus beaux ouvrages qu'on exportait ensuite pendant les 30 glorieuses. Moi, je préfère la langue de Molière , la francophonie et la culture française, aux imbécilités médiatisées et aux raccourcis franglais pour se donner du genre, sms crétins et autres stupidité nivelant vers le bas notre peuple.
Publié : il y a 6 ans
je valide:
"Moi, je préfère la langue de Molière , la francophonie et la culture française, aux imbécilités médiatisées et aux raccourcis franglais pour se donner du genre, sms crétins et autres stupidité nivelant vers le bas notre peuple."
Publié : il y a 6 ans
Déjà, on peine à trouver des plans affichés sur les chantiers... Il faut instaurer un langage des signes !!!!!
Publié : il y a 6 ans
Genèse 11 : 1-9, ça vous parle ?
Répondre à ce sujet
L'Union des architectes soutient la clause Molière
Menu
×